Ezra 1:5
Konteks1:5 Then the leaders 1 of Judah and Benjamin, along with the priests and the Levites – all those whose mind God had stirred – got ready 2 to go up in order to build the temple of the Lord in Jerusalem. 3
Ezra 5:5
Konteks5:5 But God was watching over 4 the elders of Judah, and they were not stopped 5 until a report could be dispatched 6 to Darius and a letter could be sent back concerning this.
Ezra 5:16
Konteks5:16 Then this Sheshbazzar went and laid the foundations of the temple of God in Jerusalem. From that time to the present moment 7 it has been in the process of being rebuilt, although it is not yet finished.’
Ezra 6:6
Konteks6:6 “Now Tattenai governor of Trans-Euphrates, Shethar Bozenai, and their colleagues, the officials of Trans-Euphrates – all of you stay far away from there!
Ezra 8:18
Konteks8:18 Due to the fact that the good hand of our God was on us, they brought us a skilled man, from the descendants of Mahli the son of Levi son of Israel. This man was Sherebiah, 8 who was accompanied by his sons and brothers, 9 18 men,
Ezra 9:4
Konteks9:4 Everyone who held the words of the God of Israel in awe 10 gathered around me because of the unfaithful acts of the people of the exile. 11 Devastated, I continued to sit there until the evening offering.
Ezra 10:5
Konteks10:5 So Ezra got up and made the leading priests and Levites and all Israel take an oath to carry out this plan. 12 And they all took a solemn oath.
Ezra 10:10
Konteks10:10 Then Ezra the priest stood up and said to them, “You have behaved in an unfaithful manner by taking foreign wives! This has contributed to the guilt of Israel.
[1:5] 1 tn Heb “the heads of the fathers.”
[1:5] 3 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[5:5] 4 tn Aram “the eye of their God was on.” The idiom describes the attentive care that one exercises in behalf of the object of his concern.
[5:5] 5 tn Aram “they did not stop them.”
[5:5] 6 tn Aram “[could] go.” On this form see F. Rosenthal, Grammar, 58, §169.
[5:16] 7 tn Aram “from then and until now.”
[8:18] 8 tn Heb “and Sherebiah.” The words “this man was” are not in the Hebrew text, but have been supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.
[8:18] 9 tn Or “relatives” (so CEV; NRSV “kin”); also in v. 19.
[9:4] 10 tn Heb “who trembled at the words of the God of Israel.”
[9:4] 11 tn Heb “the exile”; the words “the people” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for clarity.